Opis zakupów po rosyjsku
Teraz już możemy przejść do budowania dialogu:
| Здравствуйте. | Dzień dobry. |
| Звравствуйте. Что вам надо? | Dzień dobry. Co pani potrzebuje? |
| Дайте мне буханку хлеба и пять булок. | Poproszę bochenek chleba i 5 bułek. |
| Пожалуйста. Это всё? | Proszę. Czy to wszystko? |
| Нет, взвесьте мне двести граммов ветчины, четыре сосиски и сто граммов голландского сыра. |
Nie, proszę mi zważyć 200 gram szynki, cztery parówki i 100 gram żółtego sera. |
| Пожалуйста. Что ещё? | Proszę. Coś jeszcze? |
| Дайте мне килограмм яблок и два лимона. Сколько с меня? |
Poproszę kilogram jabłek i dwie cytryny. Ile płacę? |
| С вас двести десять рублей. | 210 rubli. |
| Спасибо. | Dziękuję. |
| Подождите, вы забыли сдачу! | Proszę poczekać! Zapomniała pani reszty! |
| Спасибо. До свидания | Dziękuję. Do widzenia. |
| До свидания. | Do widzenia. |
Zwróć uwagę na formy grzecznościowe, które są tutaj podane. Do nich jeszcze wrócimy, ale jeszcze parę istotnych informacji:
W Rosji przyjęte jest, że wagę produktów podajemy w gramach lub kilogramach.
Forma grzecznościowa wy, która została użyta w tym dialogu może odnosić się również do mężczyzny lub grupy osób.
A teraz jeszcze parę wyrażeń przydatnych w sklepie:
| Нарежьте мне сыра. | Proszę pokroić ser. |
| Вы можете нарезать сыр? | Czy może pani pokroić ser? |
| Дайте мне хлеба. | Poproszę chleb. |
| Вы можете мне дать хлеба? | Czy można poprosić chleb? |
| Взвесьте мне килограмм груш. | Proszę zważyć kilogram gruszek. |
| Можете мне взвесить груш? | Czy można zważyć gruszek? |
Zamiast trybu rozkazującego możesz użyć innej, troszkę łatwiejszej konstrukcji, która składa się ze słowa można+co robić (bezokolicznik).
Nie możemy zapomnieć też o płatności:
| Вы будете платить наличными, или кредитной карточкой? |
Będzie pan/pani płacić gotówką, czy kartą? |
| Кредитной карточкой. | Kartą. |
Płacenie kartą w Rosji nie jest jeszcze mocno rozpowszechnione, ale ten stan się zmienia.
Jeśli chodzi o ceny, to są porównywalne do tych w Polsce, tylko przelicznik jest inny. Nasza złotówka to ich 10 rubli. Odpowiednikiem grosza jest kopiejka. Jeśli więc chleb u nas kosztuje 2 złote, to w Rosji będzie kosztować 20 rubli.
Skoro już mowa o cenach: możemy wyróżnić dwa warianty pytań. Zależą one od tego, czy produkt o który pytamy jest w liczbie pojedynczej, czy mnogiej. Oto one:
| Сколько стоит это кольцо? | Ile kosztuje ten pierścionek? |
| Сколько стоят эти ботинки? |
Ile kosztują te kozaczki? |