Menu w restauracji - język rosyjski

Podzielimy słówka na kategorie, czyli: I danie, drugie itd. Zacznijmy od przystawek:

przystawki tłumaczenie
закуски przystawki
яйца под майонезом jajka w majonezie
овощной салат sałatka warzywna
мясное "ассорти" "bukiet" wędlin
рыбное "ассорти" "bukiet" ryb
холодец galareta
сельдь с гарниром śledź z przybraniem
огурцы, помидоры свежие świeże ogórki, pomidory

Przejdźmy do dania pierwszego, czyli zup:

zupy tłumaczenie
первое блюдо pierwsze danie
бульон rosół
борщ barszcz
гороховый суп zupa grochowa
рассольник zupa ogórkowa
солянка solanka
томатный суп zupa pomidorowa
уха zupa rybna
щи
kapuśniak

Spośród zaproponowanych zup, na uwagę zasługują zupy rosyjskie, czyli solanka i zupa rybna. Solanka to zupa z różnych rodzajów mięs. Bardzo smaczna.

A teraz dania główne:

dania główne tłumaczenie
второе блюдо drugie danie
телятина под соусом cielęcina w sosie
рыба жареная ryba smażona
отбивная котлета
kotlet schabowy
рубленая котлета kotlet mielony
жареное мясо pieczeń
жареный цыплёнок
pieczony kurczak
бифштекс befsztyk
шашлык
szaszłyk

Warta zapamiętania jest informacja, że kotlet w języku rosyjskim jest rodzaju żeńskiego. I jeszcze jedna uwaga: jeśli jakieś danie jest z sosem, czy z majonezem, to odpowiednikiem polskiego przyimka z jest rosyjski przyimek под.

A teraz desery:

desery tłumaczenie
десерт deser
торт tort
пирожное с яблоком
szarlotka
рулет с маком
makowiec
мороженое lody
желе
galaretka
фруктовый салат sałatka owocowa
сырник
sernik

Na sam koniec napoje gorące i zimne:

napoje tłumaczenie
горячие напитки napoje gorące
кофе kawa
чай herbata
какао kakao
холодные напитки zimne napoje
минеральная вода
woda mineralna
сок sok
русский квас
kwas

W Rosji oczywiście można wypić kolę, czy pepsi, brzmią one tak samo, jak w języku angielskim. Trochę tylko nazwa może dziwnie wyglądać napisana cyrylicą:)

Zostaw komentarz:
Zaloguj się aby dodać komentarz. Nie masz konta? Zarejestruj się.
Komentarze (1)

Ekstra Strona:) Bardzo Mi Pomogła dziękuję:)