Sklep spożywczy, żywność po rosyjsku
Omówimy tutaj po kolei poszczególne działy sklepu. Zaczniemy od najczęściej odwiedzanego, czyli działu z pieczywem:
| dział z pieczywem | tłumaczenie |
| булочный отдел | dział z pieczywem |
| хлеб | chleb |
| булки | bułki |
| бублики | obwarzanki |
| пончики | pączki |
| хлебобулочные изделия | pieczywo (ogólnie) |
Dla zainteresowanych: Do niedawna Rosjanie jadali biały chleb, ponieważ uważano, że ciemne pieczywo jest dla biednych. Teraz zaczyna być odwrotnie: pieczywo ciemne jest drogie i trudniej dostępne. W ogóle pieczywo w Rosji jest dość specyficzne. Są na przykład bułki słodkie z nadzieniem słodkim, ale bywają również nadzienia na słono np. z ryżem, ziemniakami. Warte polecenia:)
Przejdźmy teraz do działu mięsnego:
| dział mięsny | tłumaczenie |
| мясной отдел | dział mięsny |
| ветчина | szynka |
| сосиски | parówki |
| колбаса | kiełbasa |
| говядина | wołowina |
| свинина | wieprzowina |
| куриное мясо | mięso z kury |
| мясные консервы | konserwy mięsne |
Mięso jest u Rosjan dość drogie. O wiele tańsze i bogatsze są ryby. Ale o nich trochę później.
Teraz przejdziemy do działu mlecznego:
| dział mleczny | tłumaczenie |
| молочный отдел | dział mleczny |
| молоко | mleko |
| сыр | ser |
| сырник | serek z dodatkami, jak sernik, pakowany jak batonik |
| творог | twaróg |
| сливочное масло | masło śmietankowe |
| сметана | śmietana |
| йогурт | jogurt |
| ряженка | maślanka |
Zatrzymamy się na chwilę przy tym dziale. Zobacz, jak wielostronne może być zastosowanie rzeczownika маслоi:
| zastosowanie rzeczownika масло | tłumaczenie |
| сливочное масло | masło śmietankowe |
| растительное масло | olej |
| масло | smar |
| писать маслом | malować farbami olejnymi |
Przejdźmy może do bardzo przyjemnego działu, czyli słodyczy:
| dział ze słodyczami | tłumaczenie |
| кондитерский отдел | słodycze |
| пирожное | ciasta |
| торт | tort |
| пряники | pierniki |
| конфеты | cukierki |
| шоколад | czekolada |
Zwróć uwagę, że słówko, które aż się ciśnie na usta, czyli тесто (ciasto) nie odnosi się do ciasta gotowego do jedzenia, tylko w stanie surowym. Ogólnie używa się słowa пирожное, a dalej jego rodzaj lub nazwa, np.: drożdżowe, albo funkcjonująca w obiegu nazwa jak w Polsce np. kopiec kreta itp.
Przejdźmy teraz do owoców i warzyw:
| warzywa | tłumaczenie |
| овощи | warzywa |
| лук | cebula |
| морковь | marchewka |
| картошка | ziemniak |
| огурец | ogórek |
| помидор | pomidor |
| перец | papryka |
| капуста | kapusta |
| owoce | tłumaczenie |
| фрукты | owoce |
| яблоко | jabłko |
| груша | gruszka |
| слива | śliwka |
| апельсин | pomarańcz |
| лимон | cytryna |
| банан | banan |
| виноград | winogron |
Warto jeszcze zapoznać się z często kupowanymi produktami, czyli:
| mąka, kasze | tłumaczenie |
| мука | mąka |
| каша | kasza |
| макароны | makarony |
| рис | ryż |
Na sam koniec zdrowe jedzenie, czyli wspomniane wcześniej ryby:
| dział rybny | tłumaczenie |
| рыбный отдел | dział rybny |
| свежая рыба | świeża ryba |
| копчёная рыба | wędzona ryba |
| сельдь | śledź |
| икра | kawior |
Sklepy i ich podstawowe produkty mamy już za sobą.