Sklep spożywczy, żywność po rosyjsku
Omówimy tutaj po kolei poszczególne działy sklepu. Zaczniemy od najczęściej odwiedzanego, czyli działu z pieczywem:
dział z pieczywem | tłumaczenie |
булочный отдел | dział z pieczywem |
хлеб | chleb |
булки | bułki |
бублики | obwarzanki |
пончики | pączki |
хлебобулочные изделия | pieczywo (ogólnie) |
Dla zainteresowanych: Do niedawna Rosjanie jadali biały chleb, ponieważ uważano, że ciemne pieczywo jest dla biednych. Teraz zaczyna być odwrotnie: pieczywo ciemne jest drogie i trudniej dostępne. W ogóle pieczywo w Rosji jest dość specyficzne. Są na przykład bułki słodkie z nadzieniem słodkim, ale bywają również nadzienia na słono np. z ryżem, ziemniakami. Warte polecenia:)
Przejdźmy teraz do działu mięsnego:
dział mięsny | tłumaczenie |
мясной отдел | dział mięsny |
ветчина | szynka |
сосиски | parówki |
колбаса | kiełbasa |
говядина | wołowina |
свинина | wieprzowina |
куриное мясо | mięso z kury |
мясные консервы | konserwy mięsne |
Mięso jest u Rosjan dość drogie. O wiele tańsze i bogatsze są ryby. Ale o nich trochę później.
Teraz przejdziemy do działu mlecznego:
dział mleczny | tłumaczenie |
молочный отдел | dział mleczny |
молоко | mleko |
сыр | ser |
сырник | serek z dodatkami, jak sernik, pakowany jak batonik |
творог | twaróg |
сливочное масло | masło śmietankowe |
сметана | śmietana |
йогурт | jogurt |
ряженка | maślanka |
Zatrzymamy się na chwilę przy tym dziale. Zobacz, jak wielostronne może być zastosowanie rzeczownika маслоi:
zastosowanie rzeczownika масло | tłumaczenie |
сливочное масло | masło śmietankowe |
растительное масло | olej |
масло | smar |
писать маслом | malować farbami olejnymi |
Przejdźmy może do bardzo przyjemnego działu, czyli słodyczy:
dział ze słodyczami | tłumaczenie |
кондитерский отдел | słodycze |
пирожное | ciasta |
торт | tort |
пряники | pierniki |
конфеты | cukierki |
шоколад | czekolada |
Zwróć uwagę, że słówko, które aż się ciśnie na usta, czyli тесто (ciasto) nie odnosi się do ciasta gotowego do jedzenia, tylko w stanie surowym. Ogólnie używa się słowa пирожное, a dalej jego rodzaj lub nazwa, np.: drożdżowe, albo funkcjonująca w obiegu nazwa jak w Polsce np. kopiec kreta itp.
Przejdźmy teraz do owoców i warzyw:
warzywa | tłumaczenie |
овощи | warzywa |
лук | cebula |
морковь | marchewka |
картошка | ziemniak |
огурец | ogórek |
помидор | pomidor |
перец | papryka |
капуста | kapusta |
owoce | tłumaczenie |
фрукты | owoce |
яблоко | jabłko |
груша | gruszka |
слива | śliwka |
апельсин | pomarańcz |
лимон | cytryna |
банан | banan |
виноград | winogron |
Warto jeszcze zapoznać się z często kupowanymi produktami, czyli:
mąka, kasze | tłumaczenie |
мука | mąka |
каша | kasza |
макароны | makarony |
рис | ryż |
Na sam koniec zdrowe jedzenie, czyli wspomniane wcześniej ryby:
dział rybny | tłumaczenie |
рыбный отдел | dział rybny |
свежая рыба | świeża ryba |
копчёная рыба | wędzona ryba |
сельдь | śledź |
икра | kawior |
Sklepy i ich podstawowe produkty mamy już za sobą.