Wyrażanie czynności wzajemnej - język rosyjski

Konstrukcja друг друга odpowiada angielskiej konstrukcji each other. Konstrukcja ta wymaga obecności drugiej osoby do wykonania czynności. Może ona sprawić nam kłopoty, a to dlatego, że w języku polskim nie ma odpowiednika. Popatrz na czym polega różnica:

przykład użycia konstrukcji друг друга i себе tłumaczenie
Она думает о себе. Ona myśli o sobie.
Они думают друг о друге. Oni myślą o sobie.

W języku polskim w obu przypadkach użyjemy zaimka zwrotnego siebie. Będzie ono występowało w liczbie pojedynczej i mnogiej.

W języku rosyjskim natomiast w liczbie pojedynczej będziemy używać słowa siebie, a w liczbie mnogiej konstrukcji czynności wzajemnej. Jest to bardzo WAŻNE.

Konstrukcja odmienia się przez przypadki. Nie ma ona formy mianownika, ale pozostałe formy są. Podam ci parę czasowników, które łączą się z tą konstrukcją w określonym przypadku:

przypadek odmiana czasownik znaczenie
M. - - -
D. друг друга винить
поддерживать
winić
wspierać
C. друг (к) другу
писать
звонить
помогать
pisać
dzwonić
pomagać
B. друг (на) друга похож
понимать
рассчитывать
być podobnym
rozumieć
liczyć (na kogoś)
N. друг (с) другом переписываться
встречаться

korespondować
spotykać się
Msc. друг (о) друге думать myśleć

Jak widzisz konstrukcja друг друга może występować z przyimkiem, albo bez przyimka. Poza tym jedna część pozostaje bez odmiany, a druga odmienia się jak rzeczownik друг rodzaju męskiego II deklinacji.

Wyrażenie друг друга używamy niezależnie od tego, czy odnosi się do osób rodzaju męskiego, czy żeńskiego. Pokaże to przykład:

stosowanie konstrukcji друг друга z rodzajem męskim i żeńskim
tłumaczenie
Петя и Павел похожи друг на друга. Piotr i Paweł są do siebie podobni.
Аня и Катя помогают друг другу. Ania i Kasia pomagają sobie.

Jak już wcześniej było mówione, konstrukcja друг друга łączy się z zaimkami liczby mnogiej. I tym różni się od zaimka zwrotniego siebie.

Co jeszcze warto wiedzieć? Warto rozróżniać słowa przyjaciel, przyjaciółka, przyjaciele:

верный друг niezawodny przyjaciel
лучшая подруга dobra koleżanka
хорошие друзья dobrzy przyjaciele (koledzy)
Zostaw komentarz:
Zaloguj się aby dodać komentarz. Nie masz konta? Zarejestruj się.