Dawkowanie leków - język rosyjski

Przeczytaj instrukcje lekarza:

Доктор, как мне надо принимать лекарства? Panie doktorze, jak mam przyjmować lekarstwa?
Эти таблетки берите три раза в день, сироп
пить тоже три раза в день по чайной ложке.
Te tabletki proszę brać 3 razy dziennie, syrop też 3 razy dziennie po łyżeczce.
А таблетки принимать перед едой или после еды? A tabletki brać przed jedzeniem, czy po jedzeniu?
Пейте их перед едой. Proszę pić przed jedzeniem.
А сироп? A syrop?
Сироп после еды. Syrop po jedzeniu.

Zwróć uwagę na formę czasownika pić w trybie rozkazującym. Jest ona dość nietypowa.

Tryb rozkazujący będzie często stosowany przy dawkowaniu leków. Pomocna jest tutaj konstrukcja: надо + bezokolicznik.

a teraz usystematyzujemy leksykę:

принимать сироп по 2-3 чайные ложки до еды/натощак/после еды/ на ноч
pić syrop po 2-3 łyżeczki przed jedzeniem/na czczo/po jedzeniu/na noc
пить настойку по тридцать капель не более пяти дней
pić nalewkę po 30 kropli nie dłużej niz 5 dni
пить настойку по тридцать капель в горячем виде pić nalewkę po 30 kropli rozpuszczone w ciepłej wodzie
пить настойку по тридцать капель каждые пять часов
pić nalewkę po 30 kropli co 5 godzin
сосать/глотать таблетку
ssać/łykać tabletkę
полоскать горло солёной водой
płukać gardło słoną wodą
смазывать прищи мазью на ночь smarować pryszcze maścią na noc
закапливать капли в нос каждые шесть часов zakrapiać krople do nosa co 6 godzin

Zauważ, że niektóre lekarstwa należy przyjmować regularnie - znajdź odpowiednie wyrażenie, aby o tym powiedzieć i zapamiętaj je!

Zostaw komentarz:
Zaloguj się aby dodać komentarz. Nie masz konta? Zarejestruj się.