Czas przeszły w języku rosyjskim
W języku rosyjskim, tak jak w polskim, rozróżniamy czasy przeszłe dokonane i niedokonane:
Вчера я прочитала книгу. | Wczoraj przeczytałam książkę. |
Вчера я читала книгу. | Wczoraj czytałam książkę. |
Czasowniki w czasie przeszłym odmieniają sie przez osoby i liczby. Każdy rodzaj ma inną końcówkę w czasie przeszłym. Liczba mnoga w języku rosyjskim jest jednakowa niezależnie od tego, czy daną czynność w przeszłości wykonywali chłopcy czy dziewczyny. Końcówki dla każdego rodzaju i liczby w czasie przeszłym są następujące:
zaimek | czas przeszły | tłumaczenie |
он | читал | on czytał |
она | читала | ona czytała |
оно | читало | ono czytało |
мы вы они |
читали | my, wy, oni czytali |
Formy czasu przeszłego podane są dla 3 osoby liczby pojedynczej rodzaju męskiego, żeńskiego i nijakiego. Ale jeśli chłopak będzie mówił o sobie w 1 osobie, to forma czasownika w czasie przeszłym będzie taka sama jak podana dla rodzaju męskiego, np. я читал.
Tworzenie czasu przeszłego jest proste: od bezokolicznika odejmujemy jego końcówkę (w języku rosyjskim najczęściej występuje końcówka -ть) i na to miejsce wstawiamy końcówkę czasu przeszłego.
Trochę problemu mogą sprawić czasowniki zwrotne, które posiadają końcówki się dołączone do czasownika. Odmiana dla czasownika zwrotnego мыться (myć się) w czasie przeszłym wygląda następująco:
zaimek | czas przeszły czasownik zwrotny |
tłumaczenie |
он | мылся | mył się |
она | мылась | myła się |
оно | мылось | myło się |
мы вы они |
мылись | myli się |
W czasownikach zwrotnych w czasie przeszłym należy zwracać uwagę nie tylko na końcówkę czasu przeszłego, ale również formę czasu przeszłego. Jeśli będzie ona zawierała samogłoskę, to dodamy końcówkę zwrotną -сь.