Jak się nazywasz? wyrażenia po rosyjsku
Dzisiaj nauczymy się konstrukcji potrzebnych do zapoznawania się. Oto one:
1. Wyrażenia stosowane, gdy sami kogoś poznajemy:
| Давай (те) познакомимся. | Poznajmy się. |
| Будем знакомы. | Poznajmy się. |
| Я хотел (ла) бы с тобой (с вами) познакомиться. | Chciałbym (chciałabym) się z tobą (wami) poznać. |
| Мне хотелось бы с тобой (с вами) познакомиться. | Chciałbym (chciałabym) się z tobą (z wami) poznać. |
| Давай (те) знакомиться. | Poznajmy się. |
| Мы ещё не знакомы, как тебя зовут? | My się nie znamy, jak masz na imię? |
2. Wyrażenia stosowane, gdy jesteśmy komuś przedstawiani:
| Познакомьтесь, пожалуйста! | Poznajcie sie, proszę! |
| Познакомь (тесь) с моим другом (моей подругой)! | Poznaj (cie) się z moim kolegą (koleżanką)! |
| Знакомьтесь! | Poznajcie się! |
| Вы ещё не знакомы: это Павел, а это Аня. | Wy jeszcze się nie znacie: to jest Paweł, a to Ania. |
Spośród przedstawionych konstrukcji najczęściej stosowane są pierwsza i ostatnia... i chyba są one najłatwiejsze:)
A teraz dalsza część rozmowy:
| Очень приятно! | Bardzo mi miło! |
| Мне очень приятно с вами (c тобой) познакомиться. | Bardzo mi miło się z wami (z tobą) poznać. |
| Я рад (a) с вами (c тобой) познакомиться. | Cieszę się, że się z wami (z tobą) poznałem (łam). |
| Мы уже знакомы. | My już się znamy. |
| А я вас (тебя) знаю. | A ja was (ciebie) znam. |
| Как я рад (рада)! | Tak się cieszę! |
Teraz praktyka, czyli dialogi:
| Мы ещё не знакомы, как тебя зовут? | Nie znamy się, jak się nazywasz? |
| Меня зовут Катя, а тебя? | Mam na imię Katia, a ty? |
| Меня зовут Таня. Очень приятно. | Nazywam sie Tania. Bardzo mi miło. |
| Мне тоже. | Mi też. |
Kolejny dialog przedstawia sytuację, kiedy zostajemy komuś przedstawieni:
| Знакомьтесь, пожалуйста: это Мария, а это Ольга. | Poznajcie się: to jest Maria, a to Olga. |
| Очень приятно. | Bardzo mi miło. |
| Мне тоже очень прятно. | Mi też jest bardzo miło. |
| Хорошо, что мы познакомились | Dobrze, że się poznałyśmy. |
I jeszcze na koniec informacje odnośnie znaczenia zaimka Вы (wy).
W języku rosyjskim zaimek wy może pełnić dwie funkcje:
1. jako zaimek osobowy 2 osoby liczby mnogiej
2. jako forma grzecznościowa do osób nieznanych lub starszych (odpowiednik polskiego Pan/Pani)
Przykłady zastosowania zaimka Вы:
| Вы хорошо думаете. | Wy dobrze myślicie. |
| Это вы нам звонили? | To Pan (Pani) do nas dzwonił (ła)? |
Jak widać w ostatnim zdaniu, zaimek wy może odnosić się do kobiety i do mężczyzny.