Godziny w języku rosyjskim
Godziny i ich określanie mogą troche sprawić nam problem, a to dlatego, że na wiele rzeczy trzeba zwracać uwagę. Najpierw proste pytanie i odpowiedź:
| Скажите пожалуйста, кторый час? | Która godzina? | 
| Сейчас без четверти час. | Za piętnaście pierwsza. | 
Możesz zastosować drugi wariant, w którym dopytujesz się, co będzie miało miejsce w określonym czasie. Popatrz jak on wyglada i czym się różni:
| В котором часу начинается спектакль? | O której godzinie zaczyna się spektakl? | 
| В семь часов. | O siódmej. | 
| В котором часу он заканчивается? | O której godzinie się kończy? | 
| Он заканчивается без двaдцати десять. | On kończy się za dwadzieścia dziesiąta. | 
Jest tu jeszcze jedna ważna rzecz: odowiednikiem polskiego przyimka o, jest rosyjski przyimek в, który występuje zawsze, kiedy mówimy, że robimy coś o którejś godzinie.
Możemy również pytać, co ktoś robił, robi, lub będzie robić o określonej godzinie. Pamiętajmy o użyciu odpowiedniego czasu:
| Боря, что ты делал вчера в десять часов вечера? | Boria, co robiłeś wczoraj o 10 wieczorem? | 
| Я уже спал. | Ja już spałem. | 
| А что ты сегодня делаешь в шесть вечера? | A co robisz dzisiaj o 6 wieczorem? | 
| У меня тренировка. | Mam trening. | 
| А что ты завтра будешь делать в восемь часов утра? | A co jutro będziesz robić o 8 rano? | 
| У меня уроки. Математика. | Mam lekcje. Matematykę. |