Witam mam do przetłumaczenia jedno zdanie i ćwiczenia do tego : analiza zdania, analiza morfologiczna. Czy mógłby mi ktoś powiedzieć, czy dobrze przetłumaczyłam i jak zrobić te analizy, bo mam z tym spory problem:((
Byłabym bardzo wdzięczna!
Если учитель стал другом ребенка, если эта дружба озарена благородным увлечением, порывом к чему-то светлому, разумному, то в сердце ребенка никогда не появится зло. (В.Сухомлинский)
Moje tłumaczenie:
Jeśli nauczyciel stał się przyjacielem dziecka, jeśli ta przyjaźń zainspiruje/ promieniuje szlachetną pasją, gwałtownie powiązaną z radością, zrozumieniem, to w sercu dziecka nigdy nie zagości zło.
I polecenia:
1. Перевести на польский язык.
2. Дать общую характеристику предложению; последнюю часть разобрать по членам предложения.
3. Морфологический анализ подчёркнутых слов.
Będę bardzo wdzięczna za jakąkolwiek pomoc!