Proszę o sprawdzenie krótkiego tekstu! :)

Temat przeniesiony do archwium.
Prosiłabym o sprawdzenie tego tekstu, bo pewnie coś pomieszałam... :)

Меня зовут ....., моя фамилия ...... У меня девятнадцать лет и я студентка второго курса украинской филологии. Сейчац я жыву во Вроцлаве, але происхожу с ...... Моему папе сорок девять лет, он за фахом электриком, а мать не работает. Я интересуюсь музыкой, люблю також читать книжки. Я имею много приятелей, которых охотно я посещаю когда только я могу - мы любим проводить вместе время. С моей подругой часто мы идем к кино. Я люблю спорт. Я тренирую скалолазание, а зимой я езжу на лыжах.
Мне девятнадцать лет, сейчас, живу, но zamiast "але", zamiast происхожу с "родилась в городе ...", zamiast "он за фахом электриком" он работает электриком, zamiast "також" также.
W zdaniu " Я имею много приятелей, которых охотно я посещаю когда только я могу - мы любим проводить вместе время" za dużo słowa "я". Lepiej go użyć tylko jeden raz w początku.
Zamiast "идем" ходим.
W ogóle piszesz dobrze;)
edytowany przez Kurcza: 22 sty 2011
Ja natomiast tak bym to przetłumaczyła:)
Меня зовут ..... моя фамилия ...... Мне девятнадцать лет, я студентка второго курса украинской филологии. Сейчас я жыву во Вроцлаве, но я родом из... Моему папе сорок девять лет, он работает электриком. Моей маме... лет, она не работает. Я интересуюсь музыкой, люблю также читать книжки. У меня много друзей, которых охотно навещаю когда только могу - мы любим проводить время вместе. С моей подругой мы часто ходим в кино. Я люблю спорт. Я тренирую скалолазание, а зимой хожу на лыжах.

Na łyżwach się chodzi:) natomiast czasownik посещать- odnosi się bardziej do zwiedzania, np. muzeów, natomiast навещать- do składania różnych wizyt.

Mam nadzieję, że pomogłam;)

pozdrawiam,
Magda
edytowany przez magdaim: 24 sty 2011